<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 新樂府 胡旋女	戒近習也>
<Format: 格式不明>
<Year: 2011>
<BookName: 白楽天詩選（上）>
<Translator: 川合康三>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 胡旋（こせん）の女（おんな） 近習（きんじゅう）を戒（いまし）むるなり>
<BookPage: 136>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
胡旋女，
胡旋女，
心應弦，
手應鼓。
弦鼓一聲雙袖舉，
迴雪飄颻轉蓬舞。
左旋右轉不知疲，
千匝萬周無已時。
人間物類無可比，
奔車輪緩旋風遲。
曲終再拜謝天子，
天子爲之微啓齒。
胡旋女，
出康居，
徒勞東來萬里餘。
中原自有胡旋者，
鬬妙爭能爾不如。
天寶季年時欲變，
臣妾人人學圜轉。
中有太真外祿山，
二人最道能胡旋。
棃花園中冊作妃，
金雞障下養爲兒。
祿山胡旋迷君眼，
兵過黃河疑未反。
貴妃胡旋惑君心，
死棄馬嵬念更深。
從茲地軸天維轉，
五十年來制不禁。
胡旋女，
莫空舞，
數唱此歌悟明主。
<End Poem>
<Translation>
胡旋の女
胡旋の女
心は絃に応じ
手は鼓に応ず 
絃鼓一声　双袖挙がり 
廻雪は飄颻し　転蓬は舞う 
左に旋り右に転じて疲れを知らず 
千匝万周　已む時無し
人間の物類　比す可き無し
奔車も輪緩やかにして旋風も遅し
曲終わり　再拝して天子に謝す
天子　之が為に微かに歯を啓く ため
胡旋の女
康居に出ず  
徒らに労す　東に来たること万里の余
中原に自ら胡旋の者有り
妙を闘わし能を争う爾も如かず 
天宝の季年　時　変わらんと欲し
臣妾人人　円転を学ぶ
中に太真有り　外に禄山
二人　最も道う　能く胡旋すと  
梨花の園中　冊して妃と作し 
金鶏の障下　養いて児と為す 
禄山　胡旋して　君の眼を迷わし 
兵は黄河を過ぐるも未だ反せずと疑う 
貴妃　胡旋して　君が心を惑わし 
死して馬嵬に棄つるも　念い更に深し
茲れ従り　地軸天維転じ
五十年來制するも禁まらず
胡旋の女
空しく舞う莫かれ 
数しば此の歌を唱いて明主を悟らしめよ
<End Translation>